<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments for AllSubs Movie Subtitles Blog</title>
	<atom:link href="http://blog.allsubs.org/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.allsubs.org</link>
	<description>AllSubs.org&#039;s Blog</description>
	<lastBuildDate>Mon, 20 Jun 2011 08:30:26 -0500</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Comment on Translators by Salmah</title>
		<link>http://blog.allsubs.org/2009/08/translators/comment-page-2/#comment-1062</link>
		<dc:creator>Salmah</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Jun 2011 08:30:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.allsubs.org/?p=11#comment-1062</guid>
		<description>Hai. I am Salmah. Currently studying Bachelor Of TESL. Lives in Malaysia. I know a few languages such as Pushtu(native), Urdu and English which I learned in Pakistan. I lived there for 11 years and can speak and write very well in both languages. Also, I am fluent in Malay (native language of Malaysian).Currently I am staying in Malaysia, it is being 10 years. I can read, write and speak in Malay very well.
Hope can help with the knowledge that I have.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hai. I am Salmah. Currently studying Bachelor Of TESL. Lives in Malaysia. I know a few languages such as Pushtu(native), Urdu and English which I learned in Pakistan. I lived there for 11 years and can speak and write very well in both languages. Also, I am fluent in Malay (native language of Malaysian).Currently I am staying in Malaysia, it is being 10 years. I can read, write and speak in Malay very well.<br />
Hope can help with the knowledge that I have.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Translators by zhao xiaming</title>
		<link>http://blog.allsubs.org/2009/08/translators/comment-page-2/#comment-1061</link>
		<dc:creator>zhao xiaming</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 11 Jun 2011 15:10:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.allsubs.org/?p=11#comment-1061</guid>
		<description>Hi,I&#039;m Chinese and know English very well, being a freelance English translator,liking translating English subtitles into Chinese language.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi,I&#8217;m Chinese and know English very well, being a freelance English translator,liking translating English subtitles into Chinese language.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on AllSubs improvements by Ben</title>
		<link>http://blog.allsubs.org/2009/09/allsubs-improvements/comment-page-1/#comment-1056</link>
		<dc:creator>Ben</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 16 Apr 2011 23:39:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.allsubs.org/?p=59#comment-1056</guid>
		<description>Hello just started to use your site to find greek subs for old movies...althought you have a lot of subs most of them are not working for me in greek as they are bing displayed grabled ...what encoding do you use for greek subs ? maybe its my fault that i can&#039;t display them correctly.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello just started to use your site to find greek subs for old movies&#8230;althought you have a lot of subs most of them are not working for me in greek as they are bing displayed grabled &#8230;what encoding do you use for greek subs ? maybe its my fault that i can&#8217;t display them correctly.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Translators by Amarylis</title>
		<link>http://blog.allsubs.org/2009/08/translators/comment-page-2/#comment-1055</link>
		<dc:creator>Amarylis</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Apr 2011 03:13:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.allsubs.org/?p=11#comment-1055</guid>
		<description>Hi, I’m Amarylis from Portugal, I am a Portuguese-English and English-Portuguese (from Portugal-PT different from the Brazillian Portuguese-BR or other) translator, and I used to translate subtitles, too.
It would be nice, to give a hand to this site.

Regards,
Amarylis</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi, I’m Amarylis from Portugal, I am a Portuguese-English and English-Portuguese (from Portugal-PT different from the Brazillian Portuguese-BR or other) translator, and I used to translate subtitles, too.<br />
It would be nice, to give a hand to this site.</p>
<p>Regards,<br />
Amarylis</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Translators by Arlind</title>
		<link>http://blog.allsubs.org/2009/08/translators/comment-page-2/#comment-1054</link>
		<dc:creator>Arlind</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 Apr 2011 14:49:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.allsubs.org/?p=11#comment-1054</guid>
		<description>Hi. I&#039;m Arlind Komoni an excellent student from Kosova. I can speak Albanian (native, fluent), English (advanced), German, Spanish and the basics of French, Dutch, Italian, Hebrew, etc. I have translated movies and documentaries from English to Albanian and Vice Versa. I can provide the following translations:
English-Albanian
Albanian-English
German-Albanian and vice versa
German-English. Thank you. For any questions you may have don&#039;t hesitate to contact me on facebook Arlind Komoni (the younger, because there are two people with the same name)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi. I&#8217;m Arlind Komoni an excellent student from Kosova. I can speak Albanian (native, fluent), English (advanced), German, Spanish and the basics of French, Dutch, Italian, Hebrew, etc. I have translated movies and documentaries from English to Albanian and Vice Versa. I can provide the following translations:<br />
English-Albanian<br />
Albanian-English<br />
German-Albanian and vice versa<br />
German-English. Thank you. For any questions you may have don&#8217;t hesitate to contact me on facebook Arlind Komoni (the younger, because there are two people with the same name)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Translators by Tommka</title>
		<link>http://blog.allsubs.org/2009/08/translators/comment-page-2/#comment-1053</link>
		<dc:creator>Tommka</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 03 Apr 2011 11:53:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.allsubs.org/?p=11#comment-1053</guid>
		<description>Hi, I&#039;m Tomm from Hungary, I am a Hungarian-English translator, and I used to translate subtitles, too.
It would be nice, to give you a hand.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi, I&#8217;m Tomm from Hungary, I am a Hungarian-English translator, and I used to translate subtitles, too.<br />
It would be nice, to give you a hand.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Synchronize Subtitles Howto by KalBloke</title>
		<link>http://blog.allsubs.org/2009/09/synchronize-subtitles-howto/comment-page-1/#comment-1052</link>
		<dc:creator>KalBloke</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 31 Mar 2011 08:06:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.allsubs.org/?p=61#comment-1052</guid>
		<description>I have filled all the fields [except FPS,according to your posting of- August 3rd, 2010 at 5:48 am] What I get is &quot;ERROR: Please fill all required fields!&quot;
This is after a dozen attempts.I&#039;ve pasted - Wallander The Fifth Woman (Den 5e kvinnan) (2002) Part 2.English.srt - I&#039;ve chosen &quot;F:0ZZZZsss\WALLANDER  Mysteries\Wallander den Femte Kvinnan [2002]dvdrip 1GB  baba2u\Wallander The Fifth Woman (Den 5e kvinnan) (2002) Part 2.English.srt&quot; The difference needed as &quot;-105 seconds&quot; Format as &quot;.srt&quot; Browser is Opera 11.01 Thnxs</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I have filled all the fields [except FPS,according to your posting of- August 3rd, 2010 at 5:48 am] What I get is &#8220;ERROR: Please fill all required fields!&#8221;<br />
This is after a dozen attempts.I&#8217;ve pasted &#8211; Wallander The Fifth Woman (Den 5e kvinnan) (2002) Part 2.English.srt &#8211; I&#8217;ve chosen &#8220;F:0ZZZZsss\WALLANDER  Mysteries\Wallander den Femte Kvinnan [2002]dvdrip 1GB  baba2u\Wallander The Fifth Woman (Den 5e kvinnan) (2002) Part 2.English.srt&#8221; The difference needed as &#8220;-105 seconds&#8221; Format as &#8220;.srt&#8221; Browser is Opera 11.01 Thnxs</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on AllSubs improvements by admin</title>
		<link>http://blog.allsubs.org/2009/09/allsubs-improvements/comment-page-1/#comment-1051</link>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Mar 2011 09:11:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.allsubs.org/?p=59#comment-1051</guid>
		<description>Hi,
thanks for letting me know about this issue, I&#039;ll check with PredictAd.com and see what seems to be the problem.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi,<br />
thanks for letting me know about this issue, I&#8217;ll check with PredictAd.com and see what seems to be the problem.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on AllSubs improvements by Stan</title>
		<link>http://blog.allsubs.org/2009/09/allsubs-improvements/comment-page-1/#comment-1050</link>
		<dc:creator>Stan</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Mar 2011 05:26:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.allsubs.org/?p=59#comment-1050</guid>
		<description>Hi!

Your site has a link to the virus.
Link:
http://www.predictad.com/scripts/molosky/combined.js\{gzip}</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi!</p>
<p>Your site has a link to the virus.<br />
Link:<br />
<a href="http://www.predictad.com/scripts/molosky/combined.js" rel="nofollow">http://www.predictad.com/scripts/molosky/combined.js</a>\{gzip}</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Synchronize Subtitles Howto by Russi</title>
		<link>http://blog.allsubs.org/2009/09/synchronize-subtitles-howto/comment-page-1/#comment-1049</link>
		<dc:creator>Russi</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 19 Mar 2011 22:26:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.allsubs.org/?p=61#comment-1049</guid>
		<description>Hi!
I faced same problem as many other user: The offset works fine, however the ratio current to target FFP didn&#039;t change anything in the output file. Evan extremely diferent FPS valued (25, 20) made any change.
Have you any help?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi!<br />
I faced same problem as many other user: The offset works fine, however the ratio current to target FFP didn&#8217;t change anything in the output file. Evan extremely diferent FPS valued (25, 20) made any change.<br />
Have you any help?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

